デザイナーハンドバッグを鑑定 するプロセスを開発すると、かなりの数の偽物に出くわすことになります。私たちの累計は倉庫を数個埋め尽くすほどで、提携するすべての店舗で発見された偽物を加えると、倉庫を埋め尽くすほどのハンドバッグがあることになります。これはかなりの量ですが、1年間に法執行機関が押収した量には及びません。
Imagine several dozen shipping containers, each the size of a tractor-trailer truck, each stuffed from front to back with counterfeit goods. We’re talking thousands of items which cannot be resold or returned to their country of origin. The only thing law enforcement can do is destroy them.
2006年以前は、ブランドの知的財産を侵害する製品を破壊する許可を法執行機関に与える法律法規や貿易条約が数多くありました。「許可」とは、絶対的なものというよりは、認められた慣行という意味です。
2006年、ジョージ・W・ブッシュ大統領は「Stop Counterfeiting in Manufactured Goods Act」、通称H.R.32に署名し、偽造品 品の廃棄を義務付けました。突然の取り締まりの理由は奇妙なものでした。
その1年前、救援隊員が偽造品 倉庫を捜索し、そこで見つけたものをハリケーン・カトリーナですべてを失った人たちの布に使いました。不良品の有効活用のように思えましたが、権利を侵害されたブランドの弁護士たちは不満でした。衣類を配ることで、政府は商標所有者の権利を無視しており、法律は法律です。
それ以来、極端な緊急事態の場合に規則を曲げることができるかどうかについて、多くの議論がなされてきました。そのためには、知的財産権所有者が、自分の名前を冠した偽造品を焼却処分する代わりに寄付することに同意しなければなりません。しかし、たとえ当初の意図が慈善的なものであったとしても、新しい所有者が偽物を寄付したり、オンラインで販売したりすることで、偽物が小売りの流れに乗ることを防ぐことはできません。つまり、チャリティーやリサイクルのための偽造品 再配布が法律の抜け穴に阻まれる一方で、偽造品 品の破棄には独自の課題が伴うのです。
まず、環境問題があります。偽造業者は安全基準を守らないので、使用する材料は焼却したり埋め立て地に流したりすると有毒になる可能性があります。どんなものでも燃やすと大気汚染につながりますが、私たちの埋立地はすでに溢れかえっています。
そして、大量の偽造品 品を収集し、輸送し、目録を作り、保管し、最後に廃棄することに関連する費用がかかります。誰かが支払わなければなりませんが、罪を犯した当事者がその費用を負担することに同意する可能性は低いでしょう。そうなると、私たちの政府機関か、権利を侵害された商標を保有する企業がそのツケを払うことになります。公平とは言い難いでしょう?
The best solution to the problem is to stop the flow of counterfeits in the first place. While law enforcement agencies work hard to stop large quantities from coming into the country, Entrupy is working to stop the spread on a person-to-person level.
しかし私たちは、人々はお金を払ったものを手に入れる権利があると信じています。また、企業には、偽造品と積極的に闘うことで、苦労して勝ち取った評判を守る権利があると考えます。どちらも経済にとって良いことであり、消費者から多額の利益を得ようとする次の模倣品業者にとっては悪いことなのです。