Entrupy just changed everything.

Your experience is going up from Here.

瞭解更多

服務條款

最後更新日期:2026年5月18日

本《Entrupy 鑑定 》(以下簡稱「服務條款」),連同任何適用的訂購單(定義見下文), 統稱「本協議」)規範對適用訂購單所載之專有系統及服務(包括軟體,且該等系統及服務於合約期間內可能有所演進)之存取與使用,該等系統及服務可用於驗證特定實體物品之真偽(以下稱「系統」),並由Entrupy (以下稱Entrupy或「我們」及其衍生詞)授權使用。 「被授權人」或「您」及其衍生詞,指訂購單上標示為「被授權人」之個人或實體,該方透過點擊網站上的「購買」、 「確認訂單」或其他類似按鈕(以下統稱「線上訂購表」),或以其他方式提交線上訂購表或其他已完全簽署的訂購表(與線上訂購表合稱「訂購表」),供Entrupy 處理。 若您係代表某實體簽訂本協議之個人,您聲明並保證您有權代表您於訂購表單中指定為「公司」之實體簽訂本協議。被授權人與Entrupy 「雙方」,各為「一方」。 為免生疑義,本協議中任何內容均不授予被授權人對任何Entrupy 軟體產品或服務(包括任何鑑定 )之權利,除非該等權利已明確載於經Entrupy 接受之訂購單中。Entrupy 您收到Entrupy 發送之確認電子郵件Entrupy Entrupy 訂購單不被視為已獲Entrupy 接受。 提交訂購單本身並不Entrupy 構成約束,且Entrupy 全權酌情拒絕任何訂購單的權利。

1. 定義

1.1 「真品」意指經鑑定之物品,其特徵與已知真品的特徵相符。

1.2「證明書(Certificate)」係指物品經系統鑑定通過時,由系統所產生之文件(紙本或電子形式)。

1.3 「客戶(Customers)係指於您營業之通常過程或營運中,作為您事業客戶之企業及個人。

1.4「Entrupy 標誌(Entrupy Marks)」 係指由 Entrupy 提供予您之 Entrupy 商號、標識、商標及服務標章。

1.5 財務保障政策(Financial Guarantee Policy) 係指 Entrupy 就鑑定所提供之財務保障政策,刊載於 https://www.entrupy.com/guarantee 。

1.6「電子指紋技術(Fingerprinting)」係指驗證於某一時點經系統鑑定之物品,與其後另一時點經系統鑑定之物品在外觀上是否為同一物品。

1.7 「保障(Guarantee)」之定義詳如第 2.1(c) 條所載。

1.8 「影像(Image)」係指提交予系統之任何照片、影片或其他視覺呈現。

1.9 「初始訂閱期間(Initial Subscription Period)」 係指自訂閱起始日起算,並持續至您訂購單所載期間(例如:一(1)個月或一(1)年)之期間。

1.10 「智慧財產權(Intellectual Property Rights)」係指於全球任何法域內之一切智慧財產權與工業財產權,包括著作權、專利、商標、商號、營業秘密、光罩權、著作人格權及契約權利,以及前述各項之一切註冊、申請、續展、延展、延續、分割、衍生或再發行。

1.11 「物品(Item)」係指使用系統鑑定其真實性之單一有形產品。

1.12 「續訂日(Renewal Date)」係指續訂訂閱期間之第一日。

1.13 「續訂訂閱期間(Renewal Subscription Period)」 之定義詳如第 6.2 條所載。

1.14 「軟體(Software)」係指 Entrupy 所提供、可用以分析影像或存取系統之任何軟體,包括任何更新。

1.15「訂閱(Subscription)」係指依本合約以目的碼形式存取及使用系統與軟體之權利。

1.16「訂閱期間(Subscription Period)」 係指初始訂閱期間及各續訂訂閱期間。

1.17「訂閱起始日(Subscription Start Date)」係指 Entrupy 寄發訂單確認電子郵件接受您訂購單之日(為免疑義,該確認電子郵件係指 Entrupy 寄予您、明確(a)確認接受您之訂購單,且(b)載明就本合約而言您之訂閱起始日之電子郵件)。倘若您未收到訂單確認電子郵件,則「訂閱起始日」係指您依訂購單條款(在非試用基礎上)首次向系統提交某一物品影像之日。如有衝突,「訂閱起始日」應以 Entrupy 於其確認電子郵件中所載明之日期為準。

1.18 「系統(System)」係指相關適用訂購單所載、由 Entrupy 用以鑑定物品真實性之任何系統、服務、軟體、網站、流程或程序。

1.19 「存續期間(Term)」係指自訂閱起始日起,至訂閱依本合約規定終止為止之期間。

1.20 「未能辨識為真品(Unidentified)」係指經鑑定之物品在外觀上與已知真品之特徵不符。

1.21 「更新(Updates)」係指就您已取得授權之軟體模組所為、並普遍提供予該等模組所有被授權人之任何修改、改善、錯誤修正或其他新版本。

1.22 「使用者(User)」係指您、您之員工,以及經 Entrupy 明確核准得提交物品進行鑑定之任何其他個人或實體。為免疑義,「使用者」不包括任何違反證明書使用限制(定義詳如後述)或本合約條款之人,亦不包括經 Entrupy 全權斟酌明確排除使用系統或軟體之任何人。

2.系統概觀

2.1 鑑定

(a) 證明書(Certificates)。 證明書僅得由 Entrupy 產生,且僅得就系統於最終結果鑑定為真品之物品請求核發。被授權人得僅於下列場所展示某一物品之證明書,或提供連結至由 Entrupy 代管之該證明書:被授權人之網站、被授權人維護並擁有之社群媒體帳戶、被授權人於電子商務平台上之物品線上刊登,或印製供實體展示。被授權人或任何代表被授權人之第三方,於任何情形下均不得就下列各款產生、重製、修改、展示或以其他方式提供任何證明書:(i) 系統特定產生該證明書所對應之該確切物品以外之任何物件;(ii) 未經系統鑑定為真品之任何物件;(iii) 被授權人知悉或懷疑為非真品之任何物件;(iv) 除本合約明文所載以外之任何其他用途;或 (v) 就由某一使用者提交鑑定之任何物品,而被授權人知悉或有理由相信該使用者係非真品商品之賣方,或以任何方式與非真品商品之銷售有關聯者(合稱「證明書使用限制」)。被授權人應負責確保其客戶及使用者遵守證明書使用限制。任何意圖違反或實際違反證明書使用限制之行為,均構成對本合約之重大違約,且在不影響 Entrupy 依本合約所享其他權利及補救方法之情形下,將使第 2.1(c) 條所述之保障失效。

(b) 證據報告(Evidence Reports)。經您請求並於您支付額外費用之前提下,Entrupy 得就任何未能辨識為真品之物品,製作補充其所提供資訊之證據報告(下稱「證據報告」)。

(c) 爭議保障(Disputes Guarantee)。為讓您對本系統的物品驗證能力更有信心Entrupy 針對我們已核發鑑定證書 的物品Entrupy 賠償金額鑑定證書 以下稱「保證」),詳情請參閱《財務保障 》。Entrupy 全權酌情決定之權利,鑑定證書 任何時間且無需事先通知,撤銷或以其他方式使鑑定證書 鑑定 鑑定證書 失效,適用情形包括但不限於:(a) 涉嫌、被指控或經確認之詐欺、濫用或誤用Entrupy 、服務、平台或任何鑑定證書; (b) 違反本服務條款、Entrupy政策、指引或可接受使用規範,或任何適用法律或法規;(c) 可疑、異常或非典型之交易、提交或使用模式,包括但不限於異常的交易量、頻率、地理位置、物品特徵或帳戶行為;(d) 提供予Entrupy 之資訊中存在任何虛假陳述、不準確或遺漏; (e) 對Entrupy 鑑定 、技術或結果進行反向工程、篡改、規避或試圖操縱;或 (f) 任何其他行為、不作為或舉止,Entrupy 自行裁量Entrupy 危及、削弱或損害Entrupy 鑑定 準確性、可靠性、安全性或完整性,或損害本系統的信譽與聲譽。  若Entrupy 鑑定證書 上述原因Entrupy 或Entrupy 鑑定 鑑定證書 無效,本保證將不適用。倘若鑑定證書 Entrupy 撤銷或以其他方式宣告無效,被授權人必須立即移除任何關於鑑定證書發布或展示內容,包括被授權人維護或擁有的任何網站、社交媒體帳戶、被授權人在電子商務平台上的商品線上列表,或任何列印出的實體展示。 本保證僅適用於您,且必須由您提出索賠,而非您的客戶、使用者或任何第三方。您須對基於本保證向您的客戶、使用者或任何第三方所作出的任何承諾,以及與該等客戶、使用者或任何第三方的任何互動,承擔全部責任。 無論本協議中是否有任何相反規定,任何試圖或實際違反鑑定證書 限制之行為,均將導致本協議或財務保障 所提供之任何保證失效。針對系統錯誤鑑定之任何物品,本保證係Entrupy唯一且排他性責任,亦為被授權人之唯一且排他性救濟。 若系統針對某項最終被證實為真品的物品發出「無法鑑定」結果Entrupy 對由此產生的任何直接或間接損失或損害Entrupy 責任。被授權人同意不對系統判定為「無法鑑定」的物品提出異議,亦不試圖要求Entrupy 。 您針對Entrupy 鑑定之物品真偽所提出的所有爭議Entrupy 依照《財務保障 提交,該程序包括但不限於填寫索賠表格及提交購買證明。保證流程的詳細資訊,包括如何提出爭議索賠以及其他限制與資格要求,請參閱《財務保障 》。本保證不適用電子指紋技術 。

(d)「物品資格(Item Eligibility)」系統僅設計用以鑑定由 Entrupy 全權斟酌認定之特定類型、品牌及類別之物品(合稱「合格物品」)。Entrupy 保留隨時更新合格物品之類型、品牌及類別之權利,包括將物品納入或移出系統範圍。就 Entrupy 全權斟酌認定非屬合格物品或與系統不相容之物品,Entrupy 得拒絕處理其任何鑑定請求。就依本條拒絕鑑定任何物品,Entrupy 概不負責。Entrupy 得隨時全權斟酌指定、變更或以其他方式修改以使用量為基礎之收費,包括在系統上鑑定物品所需之鑑定次數及/或Token數量。

2.2 數據傳輸

我們對於因經由非 Entrupy 電腦網路(包括網際網路)傳輸而導致的數據或數據安全遭到洩露,概不負責

3. LICENSE, OWNERSHIP, AND RESTRICTIONS

3.1 授權

於本合約之拘束下,我方於存續期間內授予您及您之使用者一項有限、非專屬、不可轉讓之全球性權利,僅供鑑定及對物品進行電子指紋技術之用。為免疑義,電子指紋技術服務可能須支付額外費用。此外,於您使用 Entrupy SDK 之範圍內,我方授予您一項有限、非專屬、不可轉讓、可撤銷、不得再授權之授權,得使用各種軟體程式碼、演算法、函式庫、測試與分析工具、驅動程式、編輯器、網路協定及開發環境,以透過軟體開發套件或其他類似方式,將存取 Entrupy 系統之功能整合至您現有之軟體或行動應用程式軟體中。您對該等軟體或 Entrupy 提供給您之任何其他軟體之使用,均受 Entrupy 軟體授權合約之拘束;該合約刊載於https://www.entrupy.com/license-agreement/sneakersapp/,並得不時修訂。

3.2 鑑定服務

Entrupy 您權利,得依據本協議條款,代表您的客戶使用本系統提供鑑定 電子指紋技術 鑑定 該等鑑定 個人鑑定 非商業用途鑑定 ;此項權利應包含向客戶提供您代表其使用本系統所產生之證書(如有)副本之權利; 惟須符合下列條件:(i) 您須向客戶說明並取得客戶同意,接受本協議中關於證書之使用限制(包括但不限於第 2.1(a) 條及第 8.1 條所列之聲明與保證);以及 (ii) 客戶僅將證書用於非商業目的。所有證書均將以您的名義簽發。 若Entrupy 懷疑您或客戶有任何濫用或誤用行為Entrupy 全權酌情撤銷此項權利的權利。如上所述,客戶不受本保證的保障。

3.3 所有權

We retain all right, title and interest in and to the System and Software and its components, outputs, and compilations, including all Intellectual Property Rights therein and all Images submitted or provided to Entrupy by you, your Users, or anyone that submits or provides such content to Entrupy through you or your Users. You and your Users agree not to challenge, object to, or otherwise interfere with Entrupy’s exclusive right, title and interest in and to such Intellectual Property Rights and Images. To the extent Entrupy cannot own any such rights by operation of law or otherwise, you, and anyone that uses the System through you or your Users, grants Entrupy a non-exclusive, worldwide, royalty-free, irrevocable, sub-licensable, perpetual license to use any such material provided by you or your Users, or obtained from you or anyone using the System through you, in connection with your use or your User’s use of the System or Software without restriction, including but not limited to Entrupy’s right to display, edit, modify, reproduce, distribute, publish, store, or create derivative works of any such content.

3.4 限制

除本合約另有明文許可外,您不得:(1) 出售、轉售、出租或租賃系統或軟體之存取權;(2) 以服務外包(service bureau)或共享存取之方式運作系統或軟體;(3) 將系統或軟體提供予除您依本合約授權之使用者以外之任何人;(4) 再授權、重製、散布、修改系統、軟體或其任何元素,或就其創作衍生著作;(5) 對系統或軟體進行反編譯、反組譯或逆向工程,包括任何取得原始碼之嘗試;(6) 以獨立形式重新封裝軟體之元素;或 (7) 為任何目的將軟體中之程式碼或其他元素分離或抽取出來。此外,您不得重製、截圖、展示、下載、儲存、保存或分享任何影像,亦不得就任何影像為本合約未明文記載之任何用途或方式之使用。違反本條者,視為對本合約之重大違約。為求釐清,本第 3.4 條不限制您依本合約其餘條款使用、展示或散布證明書。

此外,就透過 Apple App Store 取得或下載之任何應用程式(下稱「Apple App Store 來源應用程式」),您僅得 (a) 於您所擁有或控制、且運作 iOS、iPadOS、macOS、tvOS、visionOS 或 watchOS(視情形而定)之 Apple 品牌產品上使用該 Apple App Store 來源應用程式;且 (b) 依《Apple Media Services 條款與條件》中所載「Usage Rules(使用規則)」之許可使用之;惟該 Apple App Store 來源應用程式得由與購買者相關之其他帳戶透過「家人共享」或「大量採購」予以存取及使用。就透過 Apple App Store 取得或下載之任何 Apple App Store 來源應用程式,下列附加條款均適用:

  • 您承認並同意:(a) 本合約僅在您和 Entrupy 之間締結,而非蘋果公司,且 (b) Entrupy 而非蘋果公司對 Apple App Store 來源應用程式及其內容全權負責。您對 Apple App Store 來源應用程式的使用必須符合 App Store 服務條款。
  • 您承認蘋果公司沒有義務為 Apple App Store 來源應用程式提供任何維護和支援服務。
  • 如果 Apple App Store 來源應用程式未能符合任何適用的保固,您可以通知蘋果公司,蘋果公司將向您退還 Apple App Store 來源應用程式的購買價格,並且在適用法律允許的最大範圍內,蘋果公司對 Apple App Store 來源應用程式不承擔任何其他保固義務。Entrupy 和蘋果公司之間的任何其他可歸因於任何未能符合任何保固的索賠、損失、負債、損害賠償、成本或費用,均應由 Entrupy 全權負責。
  • You and Entrupy acknowledge that, as between Entrupy and Apple, Apple is not responsible for addressing any claims you have or any claims of any third party relating to the Apple App Store Sourced Application or your possession and use of the Apple App Store Sourced Application, including, but not limited to: (a) product liability claims; (b) any claim that the Apple App Store Sourced Application fails to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (c) claims arising under consumer protection, privacy, or similar legislation.
  • 您與Entrupy承認,如果發生任何第三方主張蘋果App Store來源應用程式或您對該蘋果App Store來源應用程式的擁有及使用侵犯該第三方之智慧財產權,在Entrupy 與蘋果公司之間,Entrupy ,而非蘋果公司,將在本協議規定之範圍內,全權負責任何該等智慧財產侵權主張之調查、辯護、和解及解除。
  • 您與Entrupy ,承認並同意蘋果公司及蘋果公司之子公司為本協議關於您授權蘋果App商店來源應用程式之第三人受益人,且於您接受本協議之條款與條件時,蘋果公司將有權 (且將被視為已接受權利) 對您作為本協議之第三人受益人強制執行本協議關於您授權蘋果App商店來源應用程式之條款與條件。
  • 在不限制本合約任何其他條款的情況下,您在使用 Apple App Store 來源應用程式時必須遵守所有適用的第三方合約條款。
  • Any questions, complaints, or claims with respect to the Apple App Store Sourced Application should be directed to Entrupy Inc. at [email protected].
  • You represent and warrant that (i) you are not located in a country that is subject to a U.S. Government embargo, or that has been designated by the U.S. Government as a “terrorist supporting” country; and (ii) you are not listed on any U.S. Government list of prohibited or restricted parties, including the U.S. Treasury Department’s Specially Designated Nationals List or the U.S. Department of Commerce’s Denied Persons List or Entity List. You also agree that you will not use the Apple App Store Sourced Application for any purposes prohibited by U.S. law, including the development, design, manufacture, or production of nuclear, missile, chemical, or biological weapons.

3.5 開源軟體

與本軟體一同提供的某些程式碼項目受「開放原始碼」或「自由軟體」授權 (「OSS」) 的約束。被授權人瞭解,除了本節及免責聲明和責任限制外,開放源碼軟體不受本協議的條款和條件約束。反之,每一項 OSS 皆依據該 OSS 隨附之授權條款授權。

3.6 項目資訊與報告

We own all information, data, and content generated or collected by the System or Software, including all Images, Certificates, Evidence Reports, and other reports accompanying the authentication or verification of Items. We hereby grant to you a revocable, nonexclusive, worldwide, royalty-free, nontransferable, non-sublicensable right and license, during the Term, to use, display, and distribute Certificates and Evidence Reports for your internal business operations, which includes providing Certificates to your Customers and end users for referential purposes. We reserve the right to revoke the licenses granted in this Section 3.6 at any time and invalidate any Certificates, upon notice, including, without limitation, for any material breach of this Agreement by you or your Users.

3.7 Entrupy商標

在本條款期間內,根據本合約的條款和條件,我們授予您非獨佔、不可轉讓、不可再授權、可撤銷、免版稅的授權,以使用、展示和複製 Entrupy 商標,僅限於 (a) 在您使用、展示和分發證書以用於您的內部業務運營時,按證書上的顯示形式使用,不得修改,(b) 在 Entrupy 提供的任何行銷材料中,按此類行銷材料中的顯示形式使用,不得修改,以及 (c) 經 Entrupy 事先書面批准,在您的網站上推廣您對 Entrupy 服務的使用,前提是您不得暗示 Entrupy 對您或您的業務、產品或服務有任何合作夥伴關係或認可。我們不授予除本節明確授予的權利以外的任何 Entrupy 標記的權利。您承認我們對 Entrupy 商標的專有所有權,並同意因您使用 Entrupy 商標而產生的所有商譽將完全歸 Entrupy 所有。您同意不採取任何與此所有權不符的行動。您不得採用、使用或試圖註冊任何與 Entrupy 商標混淆相似或以創建與 Entrupy 商標組合標記的方式使用的任何商標、商號或服務標記。根據我們的要求,如果我們全權酌情決定認為此類使用不符合本合約或我們當時的商標使用政策和指南,您將修改或停止對 Entrupy 商標的任何使用。任何違反本節的行為,或未能充分遵守 Entrupy 關於修改或停止使用的要求(在每種情況下均由 Entrupy 全權酌情決定)均應被視為對本合約的重大違約。

3.8 更新

  • We will make all Updates available to you as and when they become generally available to our other similarly situated customers during the Term. Failure to install Updates (if applicable) may impact System or Software’s performance and will invalidate our support or indemnification obligations with respect to the System or Software.
  • Entrupy may make additional features or modules for the System available for an additional fee during the Term (each such offering, an “Add-On”).  Add-Ons are not required for the proper functioning of the System or any Software included in your Subscription and will be offered to you as and when they are generally offered to other Entrupy customers.

4. SERVICES

4.1 Software Support

  • 我方將盡商業上合理之努力,及時解決軟體之問題。軟體問題應透過電子郵件[email protected] 向我方回報。當軟體所依賴之任何作業系統或其他軟體更新後,我方將於合理可行之情形下盡速以商業上合理之努力修改軟體,使其與該等軟體之最新版本及前一主要版本保持相容。除最新版本外,我方並無支援其他版本軟體之義務。倘您對自身軟體進行任何修改或更新,且該等修改或更新可能影響 Entrupy 之軟體、軟體開發套件,或 Entrupy 與您之行動應用程式或系統之整合,您應於該等修改或更新前三十(30)日通知 Entrupy。就您對自身軟體所作之變更而影響 Entrupy 授權予您之任何軟體之效能或使用,Entrupy 概不負責,亦不承擔任何責任。
  • While we endeavor to keep the System available 24/7/365, service outages can and will occur, and we do not guarantee uptime or that the System will be continuously available or error free.  Certain authentications may require additional review or follow up, which may result in a delay in receipt of applicable results.

4.2 Hardware Support 

  • 就您、您之客戶或您之使用者用以存取、操作或與軟體或系統互動之任何硬體(包括任何行動裝置、相機、電腦、周邊設備或其他設備),Entrupy 並無提供支援、維護、維修、更換或故障排除之義務。您應自行負擔費用,自行採購、維護並操作所有該等硬體;且您聲明並保證,與軟體或系統一同使用之任何硬體將:(a) 適合用於軟體或系統之預期用途;(b) 符合 Entrupy 不時於「最低硬體規格」公布之最低技術規格、相容性標準及其他要求;且 (c) 可安全地與軟體或系統一同使用,並處於良好運作狀態,無任何瑕疵或可合理預期會對人員、財產、軟體、系統或 Entrupy 之網路或系統造成損害之情況。就因與軟體或系統一同使用之任何硬體所生或相關之一切責任,Entrupy 概不負責,包括該等硬體未符合前述要求之任何情形。

4.3 Contacting Support

您可隨時透過電子郵件[email protected] 聯絡客户支援部門。我方將盡商業上合理之努力於一個工作日內回應該等請求。「工作日」係指週一至週五,美國東部時間或日本標準時間上午 9:00 至下午 5:00,但美國聯邦假日及日本國定假日除外;Entrupy 亦得不時另行調整之。

5. YOUR RESPONSIBILITIES

5.1 System Access

Only Users may access the System and Software. You will ensure that each User uses the System and Software in accordance with applicable laws and this Agreement. You are responsible for (a) all use of the System and Software that occurs in connection with credentials associated with your Users, and (b) immediately reporting any suspected loss, compromise, or unauthorized use of such credentials or any other unauthorized use of or access to the System or Software. We will not be liable for any loss or damage arising from you or your Users’ failure to safeguard access credentials.

5.2 Your Users

You are solely responsible for any content that you or your Users provide Entrupy and/or create while using the Entrupy System or Software. You represent and warrant that you and your Users have all necessary rights to use any content provided to Entrupy and that you, or your Users, are not infringing or violating any third-party rights by sharing, publishing, posting, or using such content in connection with the System or Software. You are responsible and liable for all uses of the System or Software by you or your Users regardless of whether such access or use is permitted by or in violation of this Agreement. Without limiting the generality of the foregoing, you are responsible for all acts and omissions of your Users, and any act or omission by a User that would constitute a breach of this Agreement if taken by you will be deemed a breach of this Agreement by you. You shall take reasonable efforts to make all Users aware of this Agreement’s provisions as applicable to such user’s use of the System or Software and shall cause your Users to comply with such provisions.

5.3 Connectivity

You and your Users are responsible for any network or internet connectivity required to access or use the System or Software. An internet connection is required to access the System’s cloud-based Software elements and to submit Images to the System for verification. We are not responsible for System or Software performance issues related to internet or network connectivity problems, and any timelines related to authentication (i.e., time to provide initial or verified results) assume you and your Users are connected to the internet when the imaging is performed.

5.4 General

In addition to obligations identified elsewhere in this Agreement, you will provide access to such information, personnel, and systems we reasonably require to support the System or Software.

5.5 Non-disparagement

您同意並承諾在任何時候都不會向任何個人或實體或在任何公共論壇上作出、發表或傳達任何有關Entrupy 或其業務、或其任何員工、主管、以及現有和潛在客戶、供應商、投資者和其他相關第三方的誹謗或詆毀性言論、評論或陳述。

6. TERMS AND TERMINATION

6.1 Term

本協議在有效期內有效,除非根據本協議提前終止。

6.2 Subscription Period

Subscriptions shall be valid through your Initial Subscription Period. After your Initial Subscription Period, and again after any subsequent Renewal Subscription Period, your Subscription will automatically renew for an additional subsequent period of equivalent duration as your Initial Subscription Period (each, a “Renewal Subscription Period”) at the then-current price for such Subscription, unless you change and/or cancel your Subscription per Section 7.5. If you cancel your Subscription, you may use the System until the end of the then-current Subscription Period. You will not be eligible for a prorated refund of any Fees paid for any early termination of the then-current Subscription Period.

6.3 Termination by You

You may terminate this Agreement for a material breach of Entrupy that remains uncured thirty (30) days after you provide us with written notice thereof. You may cancel your Subscription at any time; however, you will not be eligible for a prorated refund of any Fees paid for any early termination of the then-current Subscription Period.

6.4 Suspension and/or Termination of Subscription by Entrupy

若Entrupy 基於其獨裁裁量權Entrupy :(a) 尚未收到Entrupy及時付款 費用(定義見下文), (b) 您、您的使用者或您的客戶已嚴重違反本協議的任何條款;(c) 為遵守適用法律、規則、法規或第三方協議而必須採取此舉(例如,當系統、 軟體或其任何組件的提供屬或成為非法),或 (d) 此舉對於保護Entrupy、其客戶、使用者、員工、代理人、商業夥伴、服務供應商、業務或任何其他第三方而言屬必要。 您同意,根據本第 6.4 條對訂閱或本協議所授予之其他權利進行的所有此類終止或暫停(包括帳戶取消,以及/或證書之撤銷或失效),均由Entrupy全權酌情決定,且Entrupy 對您或任何第三方因任何此類終止、暫停、撤銷或失效Entrupy 責任。 為免生疑義,若您或您的任何使用者或客戶違反本協議所載之任何聲明或保證,均應視為重大違約。

6.5 Effect of Termination

Upon termination of this Agreement by either Party: (a) the Subscription will end immediately and all rights and licenses granted herein that are not perpetual shall immediately terminate; (b) you will cease using and offering use of the System and Software immediately; and (c) you will pay any Fees accrued prior to the effective date of termination. If you terminate the Agreement for cause, as described in Section 6.3, we will refund any prepaid Subscription Fees for periods following the date of termination.  For the avoidance of doubt, should you decide to cancel your Subscription, you may continue to use the System until the end of the then-current Subscription Period pursuant to Section 6.2.

6.6 Survival

Sections 1, 3.3, 3.6, 3.7, 5.2, 5.5, 6.5, 7.1, 7.2, 7.3, 8.1, 8.2, 9, 10, 11, and 12 will survive termination of this Agreement.

7. PAYMENTS

7.1 Fees

被授權方應支付訂單表訂閱計劃 以及(如適用)任何額外費用(統稱「費用」)。如適用,初始實施費用將於Entrupy 接受訂單表之日或其後不久開立發票。除非訂單表另有規定,訂閱計劃 按月預先開立發票。 首期訂閱計劃 將訂閱計劃 開始日當天或稍後開立發票。其後各期的每月訂閱計劃 將於開始日 週年當日或稍後開立發票。 為免生疑義,若訂購單載明訂閱計劃 將按年度開立發票,則首筆年度訂閱計劃 將於訂閱計劃 開始日當天或稍後開立發票;其後各年度訂閱計劃 將於開始日 曆開始日 訂閱計劃 開始日 週年當日或稍後開立發票。  在任何既定的付款 於每個「期限」(定義見訂購表)期間或期滿後,可能會因各種原因而收取額外費用,包括但不限於涉及特殊鑑定 、國際運送、爭議處理手續費,以及/或您超出訂閱計劃中規定的系統使用配額之情況。

7.2 未結餘額

就任何未付、逾期之款項及/或不足之付款,Entrupy 保留收取服務費之權利。服務費為未付帳戶餘額每月百分之一點五(1.5%)與法律所允許之最高金額兩者中之較低者。被授權人應補償 Entrupy 就催收逾期及/或不足付款所生之一切費用(包括律師費)。縱有前述規定,您得就本合約項下開立發票之款項善意爭議之;惟以下列各款為前提:您及時就帳戶餘額中未善意爭議之部分付款予 Entrupy;於該等款項到期日前,您以書面通知 Entrupy 該等爭議款項及其理由;並善意盡力與 Entrupy 迅速解決該爭議。

7.3 Taxes

費用及/或未付餘額不包含,且您應支付,所有與本系統相關,向任何一方徵收的銷售稅、使用稅、消費稅、加值稅及其他稅項(統稱「稅項」),但 Entrupy 淨收入的稅項除外。當適用法律要求 Entrupy 收取稅款時,稅款將加到費用及/或未付餘額中。

7.4 Payment Processor

倘您以信用卡付款,一切費用均透過第三方付款服務(下稱「付款處理者(Payment Processor)」)處理,您同意使用該服務。目前 Entrupy 採用 Stripe 及其關係企業為其第三方付款服務(例如卡片受理、商戶結算及相關服務);準此,您於 Entrupy 之網站或應用程式上或透過該等網站或應用程式進行任何付款時,即同意受 Stripe 之隱私權政策(目前刊載於 https://stripe.com/privacy)及其服務條款(目前刊載於https://stripe.com/legal/ssa )之拘束,並茲同意並授權 Entrupy 與 Stripe 為完成您之交易,向對方分享您所提供之任何資訊及付款指示。Entrupy 保留變更其付款處理者之權利,且無論是否通知您均得為之。

7.5 Changes

Entrupy 得隨時變更我方之收費與計費方式,或透過系統公告該等變更,或以電子郵件通知您;請您定期檢視該等通知。倘您欲就訂閱進行任何升級、降級或取消,必須由經授權之人於續訂日前至少三十(30)日,透過電子郵件至 Entrupy 得隨時變更我方之收費與計費方式,或透過系統公告該等變更,或以電子郵件通知您;請您定期檢視該等通知。倘您欲就訂閱進行任何升級、降級或取消,必須由經授權之人於續訂日前至少三十(30)日,透過電子郵件至 [email protected] 提出請求。於某一訂閱期間內進行之升級或降級,將於其後之訂閱期間生效。取消事宜應依第 6.3 條所列條款辦理。提出請求。於某一訂閱期間內進行之升級或降級,將於其後之訂閱期間生效。取消事宜應依第 6.3 條所列條款辦理。

8. WARRANTY AND DISCLAIMER

8.1 被授權人的聲明與保證

您代表自己和您的使用者聲明並保證:

  • 您具有簽訂和履行本協議的完全權力和授權,且代表您提交訂購單的人士已獲得正式授權和授權簽訂本協議;
  • 您不得:(i) 在任何時候,未經 Entrupy 事先書面批准,修改或竄改 Entrupy 生成或提供的任何證書或其他報告,(ii) 向任何第三方使用、展示、分發或以其他方式表示任何證書已針對任何物品核發,而該物品是系統鑑定的物品以外的任何物品,且是該證書的標的,或 (iii) 以本協議允許以外的任何方式重製或使用任何證書,或重製、展示或以其他方式使用任何 Entrupy 標誌或品牌,或任何與其相似之物,包括但不限於以任何可能誤導購買者對物件的真偽或狀態之方式。
  • 您對本系統和軟體的使用應遵守所有適用的法律、規則和法規;
  • 您和您的使用者不得向系統或軟體提交任何虛假或誤導性的圖片或資料;包括但不限於進行或允許以下任何行為:
    1. 提交的商品之日期代碼、序號、尺寸標籤、盒標籤或與該商品相關的任何其他類似樣式識別碼經過竄改,
    2. 提交與系統鑑定的商品以外的任何商品之區域相關的圖片或資料,
    3. 試圖以,或
    4. 將Entrupy 或本系統或其任何部分用於從事偽造計畫(例如,以異常高之不明結果率表示)或未經授權之經銷計畫。

For the avoidance of doubt, a breach of this Section 8.1 shall be deemed a material breach.

8.2 Disclaimer

THE SYSTEM, SOFTWARE, AND SERVICES PROVIDED HEREIN ARE PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. TO THE GREATEST EXTENT ALLOWED BY LAW, ENTRUPY DISCLAIMS ALL WARRANTIES NOT EXPRESSLY PROVIDED FOR HEREIN, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ALL WARRANTIES ARISING OUT OF COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF DEALING, OR USAGE IN TRADE.

9. INDEMNIFICATION

You will defend, indemnify, and hold us, our affiliate, agents, officers, directors, employees, licensors, and suppliers harmless from all losses, damages, costs and expenses, including reasonable and related attorneys’ fees and court costs, related to a third party claim in connection with (a) your, or a User’s, use of the System or Software (b) your, or a User’s, breach of this Agreement, including the representations and warranties herein or (c) allegations that your use of the System or Software violates applicable law.

10. SYSTEM INFORMATION

我們會蒐集與本軟體效能數據 資訊及數據 ,包括回應時間、影像處理時間、使用統計資料及活動日誌(統稱「效能數據)。數據 任何個人識別資訊,數據 因使用本軟體而產生的、特定於被授權人的輸出結果(「被授權人輸出」),但可能包含源自被授權人輸出的彙總或去識別化資訊,且該等資訊在合理預期下不會被用來識別被授權人或其任何一位使用者。數據 支援Entrupy 所使用的分析模型Entrupy 包括機器學習與人工智慧模型的訓練、開發、驗證及改進),以提供我們的服務,並用於系統的運作、維護、支援及改進,且為Entrupy財產。 被授權人茲同意Entrupy 數據 上述目的數據 蒐集、使用、儲存、處理及揭露數據 ;且對於非由Entrupy 所擁有的部分,茲授予Entrupy 永久性、不可撤銷、全球性、 免版稅、已全額付清、可再授權及可轉讓之授權,以供Entrupy 為其任何合法商業目的(包括本第 10 條所述之目的)收集、存取、使用、複製、修改、創作衍生作品、散佈及以其他方式利用數據 包括源自被授權方輸出之彙總或去識別化資訊數據 被授權人聲明並保證,其擁有授予前述許可所需的一切權利、同意及授權。

11. LIABILITY

ENTRUPY 根據任何損害賠償理論,對於 (A) 任何業務損失、利潤損失、儲蓄損失、收入損失,或因本協議或本系統引起或與之相關的任何附帶、間接、特殊、懲罰性或後果性損害賠償,即使ENTRUPY 已被告知發生此類損害賠償的可能性,或 (B) 因本協議或本系統引起或與之相關的直接損害賠償超過您在引起索賠事件前六 (6) 個月內支付的費用,概不負責。

12. GENERAL PROVISIONS

12.1 Assignment

未經Entrupy事先書面同意,您不得轉讓本協議。任何違反前述規定的轉讓嘗試均為無效。本協議的條款對雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人均具有約束力。Entrupy 可自由轉讓本協議。

12.2 回饋

您特此授予Entrupy 無限制的、永久的、不可撤銷的、免版稅的、全球性的權利和許可,以使用您或您的用戶就本系統提供的所有反饋、建議、改進和建議(「反饋」),且您承認Entrupy 可自行決定使用反饋,而無需向您發出任何通知或承擔其他義務。

12.3 Entire Agreement; Amendment

本合約連同任何經雙方合意之修訂與附錄:(a) 構成雙方就其標的事項之完整合意;且 (b) 取代雙方就該等標的事項之一切其他口頭或書面合意。我方得不時透過修改 https://www.entrupy.com/terms-of-service/ 網頁更新本合約,並於該頁標明更新日期,及以您當時留存之電子郵件地址寄送電子郵件通知您。倘您於更新後之合約發布起十五(15)日內,繼續存取系統或未提出終止通知,即視為您已接受該等修訂。倘您提出該等終止通知,Entrupy 全權斟酌有權將條款回復至先前已被接受之合約版本(僅就您本人適用),於此情形下,您之終止通知將失其效力。本合約所引用之政策與程序(即財務保障政策)得由 Entrupy 全權斟酌隨時變更。本合約項下所開立之發票、採購單或其他類似文件中所含或所引用之任何條款及條件(訂購單除外),均不具任何效力。

12.4 Notices

根據本協議擬具法律效力的通訊(「通知」)必須以書面形式送達 (a) 本公司,地址為entrupy可能不時修訂),或 (b) 貴方,電子郵件地址為訂購單上標明之電子郵件地址,並於收到或拒絕送達時生效。操作通訊,包括變更一方的通知地址,可透過電子郵件傳送。您有責任保持聯絡資訊的最新狀態。

12.5 Confidential Information

From time to time during the Term, either Party may disclose or make available to the other Party information about its business affairs, products, confidential intellectual property, trade secrets, third-party confidential information, and other sensitive or proprietary information, whether orally or in written, electronic, or other form or media/in written or electronic form or media, and whether or not marked, designated or otherwise identified as “confidential” (collectively, “Confidential Information”). Confidential Information does not include information that, at the time of disclosure is: (a) in the public domain; (b) known to the receiving Party at the time of disclosure; (c) rightfully obtained by the receiving Party on a non-confidential basis from a third party; or (d) independently developed by the receiving Party. The receiving Party shall not disclose the disclosing Party’s Confidential Information to any person or entity, except to the receiving Party’s employees who have a need to know the Confidential Information for the receiving Party to exercise its rights or perform its obligations hereunder. Notwithstanding the foregoing, each Party may disclose Confidential Information to the limited extent required (i) in order to comply with the order of a court or other governmental body, or as otherwise necessary to comply with applicable law, provided that the Party making the disclosure pursuant to the order shall first have given written notice to the other Party and made a reasonable effort to obtain a protective order; or (ii) to establish a Party’s rights under this Agreement, including to make required court filings. On the expiration or termination of the Agreement, the receiving Party shall promptly return to the disclosing Party all copies, whether in written, electronic, or other form or media, of the disclosing Party’s Confidential Information, or destroy all such copies and certify in writing to the disclosing Party that such Confidential Information has been destroyed. Each Party’s obligations of non-disclosure with regard to Confidential Information are effective as of the Subscription Start Date and will expire five years from the date first disclosed to the receiving Party; provided, however, with respect to any Confidential Information that constitutes a trade secret (as determined under applicable law), such obligations of non-disclosure will survive the termination or expiration of this Agreement for as long as such Confidential Information remains subject to trade secret protection under applicable law.

12.6 Export Compliance

Entrupy 系統或軟體可能受美國出口管制法律(包括《出口管制改革法案》及其相關法規)之規範。您不得直接或間接地將 Entrupy 系統或軟體出口、再出口或發布至任何法律、規則或法規禁止出口、再出口或發布的司法管轄區或國家,或使 Entrupy 系統或軟體可從該等司法管轄區或國家存取。在出口、再出口、發布或以其他方式使 Entrupy 系統或軟體在美國境外可用之前,您應遵守所有適用的聯邦法律、法規和規則,並完成所有要求的承諾(包括取得任何必要的出口許可或其他政府批准)。

12.7 Independent Contractors

Entrupy 和被授權人為獨立承包商,本協議不構成雙方之間的合資企業、合夥關係、委託代理關係或僱傭關係。任何一方均無權代表另一方行事或約束另一方,亦不得向任何第三方表示其擁有此等權力。

12.8 No Third Party Beneficiaries

本協議僅為本協議雙方之利益而訂立。

12.9 Attribution

Entrupy 可以在其網頁和標準行銷資料中將被授權人標示為客戶。

12.10 Severability

本協議之任何條款如經認定為無效或不可執行,應依適用法律盡可能接近地重新闡述,以反映原意。本協議中任何條款之無效或不可執行性,不影響其他條款之效力或可執行性。

12.11 Force Majeure

任何一方均不對因超出其合理控制範圍的原因(不包括付款義務),包括天災、地震、火災、洪水、禁運、災難、破壞、公用事業或傳輸故障、政府禁止或法規、國家緊急情況、暴動、騷亂或戰爭以及疫情等,而未能履行其義務負責,但該等原因無法透過採取應有的注意措施來減輕者除外。

12.12 Governing Law and Venue

本協議(包括其成立)應受紐約州法律管轄並依其解釋,不考慮可能導致不同結果之法律衝突規定。雙方同意,因本協議引起或與本協議相關之任何及所有訴訟因由,應專屬地提交至位於紐約州紐約郡的州法院和聯邦法院。

12.13 Waiver

任何一方當事人寬恕他方違反本協議之行為,不得視為該方寬恕任何其他或後續違反本協議之行為。

12.14 Headings and Interpretation

各標題僅供參考,並不影響雙方當事人之義務。凡於本文中使用,「may」意指「有權利但無義務」;「includes」及其變體意指「包括但不限於」;「days」意指日曆天數,惟應於週末或假日履行之義務,應於該週末或假日後之次一營業日履行。

年度

全球仿冒品與真偽鑑定洞察報告TM

報告已上線